Đế vương bên cạnh

Tác giả
Thể loại
Trạng thái
Hoàn thành
Số Chương
163
Cập nhật

( Đánh giá: 7.7/10 từ 34 lượt )

Giới thiệu truyện

Hiepnu.net trang web đọc truyện Đế vương bên cạnh hay nhất và cập nhật mới nhất từ các nguồn truyện trên cộng đồng truyện đọc online. Hỗ trợ đọc truyện trên mọi thiết bị. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ nhé!

Giới thiệu: [ truyền thống cung đấu văn / toàn văn hoàn tất / dự thu « Sủng Phi » « Thế Gia Quý Nữ » ]

Nhận an năm năm, cả nước đại tuyển.

Thẩm Tễ là Linh Châu chọn nhà thanh bạch bên trong tài năng xuất chúng nhất một cái.

Côi tư thế ngọc cốt, có được cực đẹp.

Nhất là một đôi điềm đạm đáng yêu mỹ nhân mắt, đuôi mắt một viên chu sa nốt ruồi, đẹp đến mức kinh tâm động phách.

Nàng tính tình mềm mại đáng yêu, làm cho người thương tiếc, vừa được hạnh liền ngay cả ngủ ba ngày, từ mạt đẳng Thải Nữ Việt Cấp Tấn đến Bảo Lâm, thành trong cung nhất được sủng ái phi tần.

Lâm Quý Phi giả bệnh đoạn sủng lúc, nàng che giấu trong mắt băng hàn, nằm ở bệ hạ đầu gối, dùng mềm mại lại oánh nhuận mắt nhìn về phía hắn, trong mắt hình như có nước mắt:“Bệ hạ sẽ còn trở về sao?”

Tần Uyên trong lòng mềm nhũn, xưa nay kiệm lời hắn cổ họng nhẹ lăn, chưa phát giác tiêu tan suy nghĩ:“Ân, trẫm không đi.”

Thẩm Tễ sinh tại chợ búa, đã sớm nhìn quen muôn hình muôn vẻ nam nhân, từ trước đến nay biết mình muốn là cái gì.

Đế vương ân sủng, vinh hoa phú quý.

Nàng phải thay đổi mình vận mệnh cùng xuất thân, từ ti tiện như bùn đi đến trên vạn người.

Trong cung người người đều nói Thẩm Tễ sủng quan sáu cung là Phúc Đại tốt số, chỉ có Thẩm Tễ một người biết, từ bình dân chi nữ đến Hoàng Quý Phi, dọc theo con đường này như giẫm trên băng mỏng.

Tần Uyên là bạc tình bạc nghĩa đế vương, hơn hai mươi trong năm nhất quán tùy tâm sở dục, chưa từng đem bất kỳ nữ nhân nào bỏ vào trong lòng.

Ngay từ đầu sủng ái Thẩm Tễ, cũng bất quá bởi vì nàng biết điều thuận theo, dung mạo tuyệt diễm.

Cùng người bên ngoài điểm khác biệt lớn nhất, là Thẩm Tễ ở bên người lúc hắn luôn có thể an nghỉ.

Chỉ là không biết bắt đầu từ khi nào, ánh mắt của hắn kiểu gì cũng sẽ vô ý thức dừng lại ở trên người nàng.

------------------------

Hạ bản dự thu « Sủng Phi »

Nhận tộ bốn năm, cả nước đại tuyển.

Chính Tam Phẩm Hình Bộ thượng thư nhà đích thứ nữ Khương Tuyết Y lễ vật vào cung.

Trong triều bên ngoài không ai không biết Hình bộ Thượng thư thiết diện vô tư, làm việc công bằng, là cái chính cống mặt sắt Yama, ai ngờ trong nhà thiên kiều trăm sủng nữ nhi lại có được đôi mắt sáng liếc nhìn, dịu dàng đa tình, một bức tiên tư dật mạo xuất trần hoàn mỹ.

Như mây mỹ nhân bên trong, cũng xuất chúng nhất.

Hậu cung tranh giành tình nhân, ngươi lừa ta gạt sự tình nhìn mãi quen mắt, người người vì sủng ái tranh phá đầu.

Khương Tuyết Y lại giống như phồn hoa bên trong một sợi gió xuân, hết sức dịu dàng động lòng người.

Mười một vị người mới bên trong, nàng nhất đến thánh sủng, được xưng là “Giải Ngữ Hoa”, đủ để thấy nó sủng ái.

Nhưng mà chỉ có Khương Tuyết Y rõ ràng nhất, trùng điệp trong thâm cung, muốn bảo toàn tự thân, vinh quang cửa nhà cỡ nào không dễ.

Một khi đi lầm đường, đối mặt chính là vực sâu không đáy.

Nhưng may mắn, nàng thận trọng từng bước, trăm phương ngàn kế, từ một bàn rất khó giải cờ bên trong bước ra một con đường máu.

Tam cung lục viện bảy mươi hai phi tần, Khương Tuyết Y từ quý nhân vị trí một đường thăng làm Thục phi, sủng quan sáu cung, đầu ngọn gió vô lượng, Khương Thị bộ tộc cả nhà vinh quang.

Trong cung người người đều gọi Sủng Phi Khương Tuyết Y nhất dịu dàng động lòng người, chí thuần chí thiện.

Có thể không người biết, thuần khiết hoàn mỹ Liên Hà bên dưới tràn đầy nước bùn.

Từ bi mặt không cười thời điểm, cũng nên có người mất mạng.

--------------------

Vị phần biểu:

Hoàng hậu

Chính nhất phẩm: Hoàng Quý Phi

Tòng nhất phẩm: quý phi, hiền phi, Thục phi, Đức Phi 【 Dĩ Quý Phi Vi Thủ 】

Chính nhị phẩm: phi

Tòng nhị phẩm: chiêu dụng cụ, chiêu cho, Chiêu Viện, tu dụng cụ, tu cho, tu viện, mạo xưng dụng cụ, mạo xưng cho, mạo xưng viện 【 Dĩ Chiêu Nghi Vi Thủ 】

Chính tam phẩm: quý tần

Tòng tam phẩm: Tiệp Dư

Chính tứ phẩm: tần

Tòng tứ phẩm: Uyển Nghi

Chính ngũ phẩm: thuận dụng cụ

Tòng ngũ phẩm: quý nhân

Chính lục phẩm: mỹ nhân

Tòng lục phẩm: tài tử

Chính thất phẩm: thường tại

Tòng thất phẩm: Bảo Lâm

Chính bát phẩm: mạo xưng áo

Tòng bát phẩm: thay quần áo

Chính cửu phẩm: ngự nữ

Tòng cửu phẩm: hái nữ

Không có phẩm cấp: tuyển tùy tùng

Đọc nói rõ:

Mất quyền lực cung đấu văn, hoàng đế không phải c, không phải ngọt sủng sảng văn.

lập ý:tại nghịch cảnh muốn có lưu hi vọng